Czołem, forum. Tak się składa, że potrzebna mi jest Wasza pomoc. Tłumaczę książkę, w której pojawił się niewielki cytat z publikowanej w Polsce pozycji Hotchnera. Może ktoś z Was ma ją na półce i mógłby mi pomóc z moim fragmentem? Jeśli się to nie uda, zacznę szukać po bibliotekach, ale w obliczu deadline'u wolałbym zająć się tekstem, a nie wyjazdami.
Chodzi o fragment poświęcony śmierci Briana Jonesa. Oto kawałek mojego przekładu z zaznaczonymi partiami, które muszę uzupełnić z polskiego wydania Blown Away.
Hotchner wytropił jednego z robotników, którzy pracowali przy renowacji Cotchford Farm, niejakiego „Marty’ego”. Utrzymuje on, że świadków zabójstwa muzyka było znacznie więcej, a znalazły się wśród nich między innymi żony i dziewczyny członków ekipy Thorogooda. Według jego wersji, robotnicy chcieli tylko postraszyć Briana i trochę mu podokuczać, ale „got carried away”, choć później dodaje: „I wouldn’t say what happened was an accident”.
Z góry dziękuję za pomoc,
JB.